Dos formas de transcribir texto en Google Meet: utilizando la herramienta de extensión ‘Koemoji’.

Introducción.

Con la difusión del trabajo a distancia y las reuniones en línea, aumenta la necesidad de grabar automáticamente el contenido de las reuniones.Muchas empresas y particulares utilizan Google Meet por su comodidad, pero hay situaciones en las que la funcionalidad de subtitulado automático por defecto no es suficiente.

En este artículo se presentan dos métodos para transcribir texto en Google Meet, así como el uso de una extensión de Google llamada “Koemoji”.

La función de subtitulación automática de Google Meet (Live Captions).

Configuración y uso de subtítulos automáticos

Google Meet dispone de una función de subtitulación en tiempo real llamada “Subtítulos en directo”. Esta función facilita el desarrollo de la reunión mostrando al instante las declaraciones de los participantes en la parte inferior de la pantalla.

Procedimiento de instalación

Únete a Google Meet y haz clic en el botón “Configuración” situado en la parte inferior de la pantalla.

Seleccione “Subtítulos” y configure el idioma deseado. En este caso, seleccione japonés.

Si los subtítulos están activados, las declaraciones se muestran en tiempo real.

Esta configuración puede activarse o desactivarse en cualquier momento de la reunión, lo que permite a todos los participantes ver los subtítulos al mismo tiempo.

Ventajas y limitaciones del subtitulado automatizado.

El subtitulado automático es especialmente útil en las siguientes situaciones, ya que permite ver lo que se dice en el momento

  • Reuniones en entornos en los que es difícil oír el audio.
  • Reuniones en las que se requiera mejorar la accesibilidad (para participantes con deficiencias auditivas).
  • Reuniones con participantes en más de un idioma (dentro de los idiomas admitidos)

Sin embargo, Live Captions, que es una función estándar de google meet, no puede utilizarse directamente para las actas, ya que los subtítulos no se guardan después de la reunión.

Puedes utilizar la función de transcripción pasándote a un plan de pago, pero de momento los idiomas admitidos son principalmente el inglés. Así que si quieres transcribir en japonés, puedes usar una extensión de Google Meet llamada ‘Koemoji’.

Transcripción de Google Meet utilizando ‘Koemoji’.

¿Qué es un “emoji de voz”?

Koemoji es una herramienta externa que transcribe automáticamente lo que se dice en las reuniones en línea, incluido Google Meet, y lo guarda como acta. Entre sus funciones se incluye la transcripción en tiempo real, así como la posibilidad de gestionar y compartir el texto completo después de la reunión.

Presentación y uso de los “koemoji”.

Abre la extensión Koemoji de Chrome. [Haz clic en Añadir a Chrome.

Haz clic en el icono Koemoji de la parte superior del navegador para abrir el menú. Marca las funciones que quieras habilitar. Por defecto, todas las funciones están habilitadas.

Participar y utilizar Google Meet

Todo lo que tienes que hacer es unirte a un Google Meet y hablar. Cuando hables, aparecerá una transcripción en texto en la parte inferior de la pantalla y en el campo “Mensaje durante la llamada” de la barra lateral derecha.

Guarda el historial de chat en formato de texto.

Cuando abras la sección de chat de la pantalla de Google Meet, verás un icono de carpeta en la esquina superior derecha (un poco confuso…). (Un poco confuso. Haz clic en el icono de la carpeta para guardar el historial de chat en formato de texto. Los textos escritos por los participantes en texto, así como los textos convertidos en texto por Koemoji, también se pueden guardar juntos.

Cuando se abrió el archivo descargado (.txt), se mostraron los resultados de la transcripción junto con la marca de tiempo y el locutor, como se muestra aquí.

El historial del chat muestra no sólo el contenido, sino también el nombre de la reunión, la fecha y hora de descarga, el orador y lo que se dijo, en orden cronológico, lo que permite visualizar el flujo de la reunión.

——– ————————-
Nombre de la conferencia: vws-qirp-aih
Fecha de descarga: 2024-10-26 14:55:39 —— — ————————-

▼ Tú 14:50
🔊 Visión general.

▼ Tú 14:52
🔊 Dónde.
🔊 Ok.
🔊 Prueba Prueba Esta es una prueba de Google Meet.

▼ Tú 14:53
🔊 Prueba de prueba de prueba Esta es una prueba de Google Meet.
🔊 Test test test test Esto es un test de Google Meet.

Si desea resumir los resultados de la transcripción, se recomienda “Entrevista AI”.

Es posible que desee resumir el contenido transcrito. Si el número de caracteres del resumen es pequeño, como 200 o 300 caracteres, se puede crear un resumen si no lo solicita ChatGPT, pero si el número de caracteres del resumen también es grande, como varios miles de caracteres, es difícil resumir en el número de caracteres especificado con el ChatGPT actual.

Interview AI también puede resumir frases con una especificación de caracteres larga.

Por ejemplo, los resultados del resumen se mostrarán aunque el texto original de la entrevista de 10 000 caracteres se incluya siempre en el resumen, con palabras clave y frases que deben incluirse en el resumen, y aunque el número de caracteres del resumen sea elevado, como 3000 o 5000 caracteres.

Si has intentado resumir frases largas con las indicaciones de ChatGPT y has tenido dificultades, deberías probar Interview AI.

resumen

Las transcripciones en Google Meet pueden ser mucho más eficientes utilizando la función de subtitulado automático y la herramienta externa “Koemoji” para grabar las reuniones. La función de subtitulado es adecuada para la revisión en tiempo real, mientras que las herramientas externas como “Koemoji” son ideales para guardar y compartir las actas. Combine estos métodos para mejorar la calidad de las reuniones en línea y potenciar la gestión de la información.

Si aún no has utilizado Google Meet, te animamos a que lo pruebes.

タイトルとURLをコピーしました